Spreuken 23:21

SVWant een zuiper en vraat zal arm worden; en de sluimering doet verscheurde klederen dragen.
WLCכִּי־סֹבֵ֣א וְ֭זֹולֵל יִוָּרֵ֑שׁ וּ֝קְרָעִ֗ים תַּלְבִּ֥ישׁ נוּמָֽה׃
Trans.

kî-sōḇē’ wəzwōlēl yiûārēš ûqərā‘îm taləbîš nûmâ:


ACכא  כי-סבא וזולל יורש    וקרעים תלביש נומה
ASVFor the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe [a man] with rags.
BEFor those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
DarbyFor the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
ELB05denn ein Säufer und ein Schlemmer verarmen, und Schlummer kleidet in Lumpen.
LSGCar l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.
Schdenn Säufer und Schlemmer verarmen, und Schläfrigkeit kleidet in Lumpen.
WebFor the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

Vertalingen op andere websites